초보 생존 영어
#192 Daily 실전 상황에 구동사 써먹기(191-200)
AI_친해지기
2026. 4. 25. 08:01
728x90
<Daily 실전 상황으로 대화하기>
.. 식당 대기, 영화 추천, 사업 확장, 성격 차이, 목표 설정 ..

<1>.. Daily 대화 익히고 써먹기..
| No. | 상 황 | 대화 내용 (A) / 대화 내용 (B) | 구 동 사 |
| 191 | 영화 추천 | You should watch this movie. It’ll blow your mind. (이 영화 꼭 봐. 진짜 깜짝 놀랄걸.) I’ve heard it has a huge plot twist. (반전이 엄청나다고 들었어.) |
blow one's mind, plot twist |
| 192 | 연락 두절 | Why did you cut me off like that? (왜 나를 그렇게 차단하고 연락을 끊은 거야?) I just needed some time to figure things out. (그냥 상황을 정리할 시간이 좀 필요했어.) |
cut off, figure out |
| 193 | 스팸/사기 | I almost fell for a voice phishing scam. (보이스피싱 사기에 거의 속을 뻔했어.) You have to watch out for suspicious links. (의심스러운 링크는 항상 조심해야 해.) |
fall for, watch out for |
| 194 | 사업 확장 | The tech giant is branching out into AI. (그 IT 대기업이 AI 분야로 사업을 확장하고 있어.) They’re trying to keep up with the market. (시장 흐름을 따라가려고 노력 중이네.) |
branch out, keep up with |
| 195 | 기기 오작동 | My phone keeps freezing up. (내 핸드폰이 자꾸 멈춰.) Try to force restart it. (강제로 재부팅 한 번 해봐.) |
freeze up, force restart |
| 196 | 분실물 찾기 | My wallet finally turned up in the laundry. (내 지갑이 결국 빨래더미에서 나왔어.) I’m so glad you didn’t lose it for good. (영영 잃어버린 게 아니라서 다행이다.) |
turn up, for good |
| 197 | 성격 차이 | We’re just too different. We don’t get along. (우린 너무 달라. 잘 지내질 못하겠어.) Maybe we should give each other some space. (아마 서로 시간을 좀 갖는 게 좋겠어.) |
get along, give space |
| 198 | 식당 대기 | This place is packed. Should we wait it out? (여기 꽉 찼네. 좀 기다려 볼까?) Let’s just head to another restaurant. (그냥 다른 식당으로 가자.) |
packed, wait out, head to |
| 199 | 실수 만회 | I messed up the presentation today. (오늘 발표를 완전히 망쳤어.) Don’t beat yourself up. Everyone makes mistakes. (너무 자책하지 마. 누구나 실수는 하니까 |
mess up, beat oneself up |
| 200 | 목표 설정 | I’m aiming for a promotion this year. (올해 승진을 목표로 하고 있어.) I know you can pull it off. (너라면 해낼 수 있을 거야.) |
aim for pull off |
<2> ..Today Tips..
..Drama, Movie에 자주 나오는 복합전치사(201-205)..
| No. | 복합전치사 | 예문 (1: 일상 / 2: 드라마·뉴스) |
| 201 | under the pretext of: ~라는 핑계로, ~을 구실로 |
1. He called me under the pretext of asking about homework. (그는 숙제 물어본다는 핑계로 나한테 전화했어.) 2. The troops were deployed under the pretext of a training exercise. (군대는 훈련을 구실로 배치되었습니다.) |
| 202 | with the intent of: ~할 의도로, ~할 목적으로 |
1. I went to the party with the intent of making new friends. (난 새 친구를 사귈 의도로 그 파티에 갔어.) 2. The suspect entered the building with the intent of committing a crime. (용의자는 범죄를 저지를 의도로 건물에 침입했습니다.) |
| 203 | at the disposal of: ~가 마음대로 쓸 수 있는 |
1. My car is at your disposal whenever you need it. (내 차 필요할 때마다 네 마음대로 써도 돼.) 2. The entire resources of the state are at the disposal of the Governor. (주 정부의 모든 자원은 주지사가 마음대로 사용할 수 있습니다.) |
| 204 | on the occasion of: ~을 맞이하여, ~을 기하여 |
1. We had a big family dinner on the occasion of my dad's 60th birthday. (아버지의 환갑을 맞이하여 가족 식사를 크게 했어.) 2. A grand parade was held on the occasion of National Day. (국경일을 맞이하여 성대한 퍼레이드가 열렸습니다.) |
| 205 | to the extent of: ~할 정도로까지, ~의 범위까지 |
1. I trust him, but not to the extent of lending him my house keys. (그를 믿긴 하지만, 집 열쇠를 빌려줄 정도까지는 아니야.) 2. The witness cooperated with the police to the extent of his memory. (증인은 기억나는 범위 내에서 경찰에 협조했습니다.) |