초보 생존 영어
#187 Daily 실전 상황에 구동사 써먹기(181-190)
AI_친해지기
2026. 3. 21. 12:19
728x90
<Daily 실전 상황으로 대화하기>
.. 자원봉사, 이사 준비, 법적 분쟁 , 우연한 재회..

<1>.. Daily 대화 익히고 써먹기..
| No. | 상 황 | 대화 내용 (A) / 대화 내용 (B) | 구동사 |
| 181 | 자원봉사 | I'm going to sign up for a local volunteer program. (지역 자원봉사 프로그램에 등록하려고 해.) That's great! I'd love to pitch in as well. (멋지다! 나도 같이 돕고 싶어.) |
sign up for, pitch in |
| 182 | 뉴스 | The committee is going to look into the scandal. (위원회가 그 스캔들을 조사할 예정이래.) They need to make sure nothing is covered up. (아무것도 은폐되지 않도록 확실히 해야 해.) |
look into, cover up |
| 183 | 명상/휴식 | I've started meditating to clear my mind. (머릿속을 비우려고 명상을 시작했어.) It's a good way to wind down after work. (퇴근 후에 긴장을 풀기 아주 좋은 방법이지.) |
clear my mind, wind down |
| 184 | 사내 경쟁 | I don't want to go against my own team. (내 팀원들과 맞서고 싶지 않아.) But you shouldn't back down from this chance. (하지만 이 기회에서 물러나면 안 돼.) |
go against, back down |
| 185 | 기후 위기 | We are running out of time to save the planet. (지구를 구할 시간이 얼마 남지 않았습니다.) Experts point out that urgent action is needed. (전문가들은 긴급한 조치가 필요하다고 지적합니다.) |
running out of, point out |
| 186 | 이사 준비 | We finally moved out of our old apartment. (드디어 예전 아파트에서 이사 나왔어.) It'll take some time to settle in to the new place. (새집에 적응하려면 시간이 좀 걸리겠네.) |
move out, settle in |
| 187 | 법적 분쟁 | I'm going to sue them for breaking the contract. (계약 위반으로 그들을 고소할 거야.) You should think twice before you take action. (행동을 취하기 전에 다시 한번 잘 생각해 봐.) |
sue, think twice, take action |
| 188 | 우연한 재회 | Guess who I bumped into at the mall? (쇼핑몰에서 누구랑 마주쳤게?) Was it Sarah? I haven't seen her around lately. (세라야? 요즘 근처에서 통 못 봤는데.) |
bump into, see around |
| 189 | 물가 상승 | The price of groceries has gone up again. (식료품 가격이 또 올랐어.) It's really taking a toll on our budget. (우리 가계 예산에 정말 타격을 주고 있네.) |
go up, take a toll on |
| 190 | 작별 인사 | I'm here to see you off. (너를 배웅하러 왔어.) Don't look back. Just keep moving forward. (뒤돌아보지 마. 그냥 계속 앞으로 나아가.) |
see off, look back |
<2> ..Today Tips..
..Drama, Movie에 자주 나오는 복합전치사(191-195)..
| No | 복합전치사 | 예문 (1: 일상 / 2: 드라마·뉴스) |
| 191 | in spite of: ~에도 불구하고 |
1. We had a great time in spite of the rain. (비가 왔음에도 불구하고 우리는 즐거운 시간을 보냈어.) 2. He won the election in spite of the scandal. (그는 스캔들에도 불구하고 선거에서 승리했습니다.) |
| 192 | by virtue of: ~ 덕분에, ~의 힘으로 |
1. She got the job by virtue of her experience. (그녀는 그녀의 경력 덕분에 그 일자리를 얻었어.) 2. He is entitled to the throne by virtue of his birth. (그는 태생의 힘으로 왕위에 오를 자격이 있습니다.) |
| 193 | in favor of: ~에 찬성하여, ~을 지지하여 |
1. Are you in favor of the new plan? (너 그 새로운 계획에 찬성하니?) 2. The jury ruled in favor of the defendant. (배심원단은 피고인에게 유리한 판결을 내렸습니다.) |
| 194 | at the behest of: ~의 명령에 따라, ~의 요청으로 |
1. I’m doing this at the behest of my boss. (나 이거 우리 사장님 요청으로 하고 있는 거야.) 2. The operation was launched at the behest of the President. (그 작전은 대통령의 명령에 따라 시작되었습니다.) |
| 195 | in the wake of: ~에 뒤이어, ~의 결과로 |
1. I felt exhausted in the wake of the long trip. (긴 여행이 끝나고 나니 진이 다 빠지더라고.) 2. The city was rebuilt in the wake of the war. (그 도시는 전쟁의 결과로/전쟁 이후에 재건되었습니다.) |