본문 바로가기
초보 생존 영어

#164 'Etymology'로 배워보기(96-100)

by AI_친해지기 2025. 9. 22.
728x90

<Daily 'Etymology idioms' 친해지기(96-100)>

           ..일상 생활에 자주 사용되는 idioms..

 

way-diffrent-weather.jpg

 

 

<1>..어원으로 보는 영어 idiom(96-100)..

No.            Idiom       Etymology                            Example Sentences
96 Get a second wind

다시 힘을 얻
원기를 회복하다
장거리 달리기
선수들이 매우
힘들다가 갑자기
숨통이 트이면서
(second wind)
다시 힘을 얻는
현상에서 유래
I was tired after a few hours, but after a short break,
I got my second wind.
(몇 시간 후에 피곤했지만,
잠깐 쉬고 나니 다시 힘을 얻었다.)

The company was struggling,
but with the new strategy,
it seems to have gotten its second wind.
(회사는 고전하고 있었지만,
새로운 전략으로 다시 활기를 되찾은 것 같다.)
97 Burn the candle at
both ends

몸을 혹사하다
무리하다
양초(candle)의
양쪽 끝(both ends)
을 모두 태우면
(burn) 더 빨리
소모되는 것처럼,
너무 많은 일을
하거나 늦게까지
자지 않고 몸을
혹사하는 것을
의미
He's been burning the candle at both ends
with his new job and his studies.
(그는 새로운 직장과 공부 때문에 몸을 혹사하고 있다.)

You'll get sick if you keep burning the candle
at both ends
.
(계속 무리하면 아프게 될 거야.)
98 Have a change of
heart

마음을 바꾸다
변심하다
마음(heart)이
바뀌어(change)
이전과는 다른
의견이나 결정을
내리는 것을 의미
He was against the idea at first, but he seems to have
had a change of heart.
(그는 처음에는 그 생각에 반대했지만,
마음을 바꾼 것 같다.)

After seeing the results,
I've had a change of heart about the project.
(결과를 보고 나서, 나는 그 프로젝트에 대해 마음을 바꿨다.)
99 On thin ice

아슬아슬한
상황에 놓여 있다
위태롭다
얇은(thin) 얼음(ice)
위에 서 있으면
언제 깨질지 몰라
위험한 상황임을
비유
He's been late to work all week,
so he's on thin ice with his boss.
(그는 이번 주 내내 지각해서 사장에게 미운털이 박혔다.) 

Arguing with the teacher about your grade puts
you on thin ice.
(선생님과 성적 문제로 말다툼하는 것은 너를 위태로운
상황에 놓이게 할 거야.)
100 Have bigger fish
to fry

더 중요한
일이 있다
튀겨야 할(to fry)
더 큰 물고기
(bigger fish)가
있다는 의미로,
지금 하고 있는
일보다 훨씬
중요하거나 긴급한
일이 있음을 나타냄
I can't help you with that small issue right now;
I have bigger fish to fry.
(지금은 그 사소한 문제를 도와줄 수 없어;
더 중요한 일이 있어.)

The CEO told me she couldn't meet because
she had bigger fish to fry.
(최고경영자는 더 중요한 일이 있어서 만날 수 없다고 말했다.)

 

 

<2>..Today Tips..

                              ..'way' 가 강조의 뜻으로 쓰임..

 

            ..It used to be called something way different..

 

                          ..'way'를 빼도 같은 뜻이 될 수 있어요..

             ..'It used to be called something different.'라고 말해도..

         ..충분히 '예전에 다른 이름으로 불렸다'는 의미가 전달됩니다..

 

 No           뉘앙스                                                       예   문
1 단순히 차이가 있었다는
사실을 전달합니다.

It used to be called something different.
       예전에 다른 이름으로 불렸다

2 차이가 아주 크다
것을 강조합니다.
It used to be called something way different.
        예전에 완전히 다른 이름으로 불렸다.
    This new phone is way different from my old one.
     이 새 폰은 내 예전 폰이랑 완전히 달라.

He's acting way different than he used to.
     그 사람 예전이랑 너무 다르게 행동해.


The plan we have now is way different from the original.
     우리의 현재 계획은 원래 것과 아주 달라.